Ortho-Trainer
D'Lëtzebuerger Orthografie mam Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch
 viregt Säit   nächst Säit 

9d. De stommen e um Enn vu franséische Wierder

  1. E stommen e um Enn vu franséische Wierder gëtt geschriw­wen, wann e Substantiv mat der Endung -ie, -ue oder -ée ophält: Poesie, Avenue, Lycée
  2. E stommen e um Enn vu franséische Wierder gëtt och geschriw­wen, wann e Wuert ewéi am Franséischen ausge­schwat an ouni de stommen e iwwer dem Liesen net méi erkannt gëtt: Avantage, beige, Chance, Documentaire, Facture, Fiduciaire, Force, Garage, large, Libraire, Serveuse, Service, Suite, Tâche
  3. Soss gëtt déi lëtzebuergesch Schreifweis ouni e geholl:
    Bott, Gripp, Mall, Mirabell, Napp, Oliv, Operett, Tirett, Vitess
  4. Wann e kuerze betounte Vokal an der Endung virun engem Konsonant steet, da gëtt fir déi lëtzebuergesch Schreifweis dee Konsonant verduebelt:
    Agr
    aff, Damm, Etapp, Finall, Limitt, Mandarinn, Marinn
  5. Bei Adjektiven, déi wéi am Franséische geschriwwe ginn an déi e stommen e hunn, muss deen e mat Treema geschriwwe ginn, wann e geschwat gëtt:
    louch
    e e louchë Quartier, e louchet Haus

Remark (betrëfft de Punkt c.):

Déi franséisch Schreifweis ka bei verschiddene Wierder als Niewevariant geholl ginn:
Barriär – Barrière, Domän – Domaine, Fassad – Façade, Vestiär – Vestiaire, Veterinär – Veterinaire

zls.lu  Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch   |   Lëtzebuerger Online Dictionnaire   lod.lu